《布偶秀 第四季》的评价:
我居(jū )然更喜欢(huān )这一部,因(yīn )为比第一(yī )部欢乐,其(qí )实我瞧不(bú )起第一部(bù )的剧情,所(suǒ )以这一部(bù )即使剧情(qíng )杂乱无章(zhāng ),三条线索(suǒ ),四个后补(bǔ )桥段勉强(qiáng ),我也不在(zài )乎,只要还(hái )是这些人(rén )就行了;而且这一部中的角色比起第一部有更大的发挥,乔治·克鲁尼问我是不是看起来很老 等等,进一步发挥了群像的(de )优点。
继续(xù )怀念上译的配(pèi )音
Are you fucking kidding me!
估计也(yě )就电影敢玩(wán )
看不下去并(bìng )且看完就忘的(de )电影
这部(bù )很助于探索科学知识(shí )(物理(lǐ ))